Not knowing the area very well, this is my version of how I think you would get to the Co-op from school. Write back to me telling me how to get from school to a restaurant or hotel of your choice in Ipswich. It is important that the language is correct and linked coherently, not that the directions, themselves, be accurate. Here is a link to vocabulary practice to help you with giving and understanding directions. Here is a link to some guidebook phrases and further vocabulary. You should begin with, 'Para ir a...
Thursday, 13 February 2014
Year 10: ¿Por dónde se va a...?
'Para ir al supermercado, sal del instituto, gira a la derecha, toma la segunda calle a la izquierda y está a mano izquierda.'
Not knowing the area very well, this is my version of how I think you would get to the Co-op from school. Write back to me telling me how to get from school to a restaurant or hotel of your choice in Ipswich. It is important that the language is correct and linked coherently, not that the directions, themselves, be accurate. Here is a link to vocabulary practice to help you with giving and understanding directions. Here is a link to some guidebook phrases and further vocabulary. You should begin with, 'Para ir a...
Not knowing the area very well, this is my version of how I think you would get to the Co-op from school. Write back to me telling me how to get from school to a restaurant or hotel of your choice in Ipswich. It is important that the language is correct and linked coherently, not that the directions, themselves, be accurate. Here is a link to vocabulary practice to help you with giving and understanding directions. Here is a link to some guidebook phrases and further vocabulary. You should begin with, 'Para ir a...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Directions to the case is altered (pub)
ReplyDeletePara ir al bar, sal del instituto, gira a la izquierda y toma la primera calle a la derecha. Sigue todo recto y al final de la calle, pasa los semáforos luego gira a la derecha. Sigue todo recto. Está a la derecha y está a mano derecha. Está enfrente del supermercado.
This is excellent, Abi. The only observation I would make is that you could add a verb before, '...al final de la calle' [go, continue, etc...]. I like your use of prepositional structures that reflect the gender of the following noun. You have also used a variety of directions.
DeleteGoing to the Sidegate Lane Residential Care Home (hotel)
ReplyDeleteA partir de Sports centre, doble a las izquerde y ir hasta Sidegate Lane, doble a la derecha. No a las izquerda en Orkney Road, sigue todo recto y esta a la izquierda.
I would start with, 'Al salir de...' (As you leave...). Check spelling of 'turn' and 'left'. Finally, when two 'i' sounds coincide, eg. 'y ir', change the 'y' to 'e'.
DeleteDirections To The Train station:
ReplyDeletePrimero dobla a la iz quierda luego dobla a la derecha y cruza la calle. Secundo sigue todo recto luego dobla a la dereche luego iz quierda. Despues dobla a la derecha y sigue todo recto en ciudad. Finallmente doble a la iz quierda y cruza la puente y cruza la calle. Luego esta aqui!
Good range of structures, Chris. Check spellings: 'left', 'secondly', 'finally'.
DeleteTo an imaginary place...
ReplyDelete1.Dobla a la derecha.
2. Sigue todo recto.
3. Gira a la izquierda.
4. Pasa los semaforos y sigue todo recto.
5.Toma la primera calle a la izquierda.
6. Esta al final del calle, a la derecha.
Why not add something you shouldn't do?
DeleteTo get to the cinema:
ReplyDelete1.sigue todo recto y toma la segunda calle a la derecha
2.Despues dobla a la izquierda
3.pasa el Puente y la primera la derecha
4.esta al final de la calle
5.esta a la derecha
Para ir al cine... = To get to the cinema. There is a missing word in Line 3.
Delete